Currently Airing
PRIME-TIME DRAMAS THIS WEEK
Monday-Tuesday (November 11-12)
Monday-Tuesday (November 11-12)
- Brewing Love 3-4 (ENA)
- Dongjae the Good or the Bastard 9-10 (tvN)
- Family by Choice 11-12 (JTBC)
- Face Me 3-4 (KBS) Weekend (November 15-17)
- Marry YOU 1-2 (Channel A)
- A Virtuous Business 11-12 (JTBC)
- Iron Family 15-16 (KBS)
- Doubt 10-11 (MBC)
- The Fiery Priest 2 3-4 (SBS)
- Jeongnyeon - The Star is Born 11-12 (tvN)
- Gangnam B-Side (Disney+)
STREAMING DRAMAS THIS WEEK
Recent Posts
Script from Main Sidebar 2
Modal title
Modal title
Modal title
A verification email has been sent to your new email address. Please click the link in that email to complete the email change process.
Modal title
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, sed diam nonummy nibh euismod tincidunt ut laoreet dolore magna
Dal Ja’s Spring: Episode 21
by javabeans
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Naima
April 6, 2007 at 10:33 PM
OMG i can't believe u guys haven't finish it yet i already finish watching the whole drama.
View in context
Week Round-up: “Hello! Miss” et al…
by javabeans
Your email address will not be published. Required fields are marked *
rong
April 6, 2007 at 10:29 PM
javabeans, thanks for your blog that allowed us all to share what we have!
if any of you is interested in Lee Ji Hoon, this is one really interesting clip about him on TV. a side we've never seen before and it's already eng subbed. =) http://www.youtube.com/watch?v=6q4KdpCW1EM&NR=1
btw, there's this "Sang Sang Plus" korean game show that featuered LDH and LJH on the show. it looks so funny but it's sad that it's not subbed. do let us noe if S2 is gonna sub it. it'll be great...
View in context
Goong S: Episode 19
by javabeans
Your email address will not be published. Required fields are marked *
javabeans
April 6, 2007 at 9:10 PM
Hm, okay, I re-upped it, try it again?
View in context
Goong S: Episode 19
by javabeans
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Roly
April 6, 2007 at 6:48 PM
There's an error in opening the file :(
View in context
Yet another side project
by javabeans
Your email address will not be published. Required fields are marked *
shawn
April 6, 2007 at 5:15 PM
hi java beans,
I've been watching your fansub of Goong S and I would just like to say, you are doing a good job. However, I really want to be able to download this episode but can't seem to get the torrent at d-addicts. please help.
thank you very much
View in context
Goong S: Episode 19
by javabeans
Your email address will not be published. Required fields are marked *
javabeans
April 6, 2007 at 4:50 PM
Roly -- I added that song to the original post ^^ up there, before the jump. It's a great song. Enjoy~
View in context
Goong S: Episode 19
by javabeans
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Roly
April 6, 2007 at 4:19 PM
This episode was great. I was kind of hoping they'd have more of this stuff towards the beginning or at least middle of the series, but oh well. I can't wait for the finale to be released (Subtitled of course).
I've got a question for you though! During this ep, a really sweet song plays a number of times. For example: when Sae-ryung is yelling at Lee Hoo about how he made her into a pathetic person and again when Joon was with Assasin Girl, reminiscing about simpler times. Does anyone have that song? It's not in the OST but I really want to hear it in its entirety. If you know where to get it please let me know!
View in context
Fansubbing the Korean Language
by javabeans
Your email address will not be published. Required fields are marked *
JM
April 6, 2007 at 9:15 AM
Hello, I found this blog through soompi. ^_^ And I just have to say that what you write is really interesting to read, especially about fansubbing. I don't speak Korean, but I've noticed some certain things about the language as well the more that I watched Korean dramas and such. It also led me to notice the differences in other languages, including my own native language. It's very challenging to try to translate your language and convey the same feel. I find that sometimes when you translate something in my language, such as a very strong statement, it can come off as really weak in English, even though the words chosen are literally correct.
I wanted to ask however, I thought the Korean term "unni" refers to an older sister status or just a female who is older, from a female speaker. And from a male standpoint, the term would be "noona." However, I've noticed a couple of series where the guy would refer to the girl as "unni" (such as in Hello! Miss and Fantasy Couple). Ha Suk Jin's character refers to that model girl (sorry, I forgot her name) as the difficult "unni." Why is that?
View in context
Witch Amusement: Episode 6
by javabeans
Your email address will not be published. Required fields are marked *
javabeans
April 6, 2007 at 10:02 AM
Thanks everyone~
Yes, they are surely going to pair Mu-ryong and Yoo Hee together, or face the wrath of thousands of indignant kdrama fans.
crybaby, I don't work with BON, although I work on fansubbing with WITH S2. But BON seems to be doing a good job subbing this series so far...
View in context
Fansubbing the Korean Language
by javabeans
Your email address will not be published. Required fields are marked *
javabeans
April 6, 2007 at 9:59 AM
JM - The term "unni," aside from being used by a girl to her older blood sister (or cousin), can be used to refer to any older female with whom she is pretty familiar. A girl wouldn't use it with a girl she's not that friendly with -- in Kim Samsoon, for instance, Hee Jin is in the middle of a heated conversation with Samsoon and calls her "unni," to which Samsoon balks. They're not in that kind of relationship, so "unni" is inappropriate.
One case you can use "unni" for a stranger is, for instance, if you're talking to a stranger or service person and both parties are fairly young -- say, a girl who works as a store clerk. It's also a slang thing I've noticed that even some older ladies call younger girls "unni" in a bid to be hip. I've been called "unni" by women at least fifteen years older, for instance at my hair salon, but usually those women weren't your typical middle aged women. They're a little more trendy and young-spirited.
So a guy using the term "unni" is using it loosely, just to mean "girl."
View in context