118

Choi Siwon headlines Chinese version of Heirs

I suppose that Heirs, despite being bereft of narrative movement and limp of content, did somehow manage to turn itself into a pop-culture phenomenon, and now there is apparently going to be a Chinese drama version (titled 億萬繼承, which basically means Heirs), and it will star Choi Siwon (King of Dramas). For whatever reason this remake/production/casting news makes perfect sense; now all they need to do is cast Ha Suk-jin to play the older brother role. (C’mon, with those faces, they have to play bros at some point!)

According to SM, Siwon’s management, he’ll be playing the hidden heir to a large cosmetics conglomerate who finds himself in a competition to claim an enormous inheritance. Also cast are actress Kan Qing Zi and Yu Xiao Tong, and if they’re following the Korean Heirs closely, probably half their entire generation of rising stars. Directing is Li Shao Hong, whose TV credits include 2012’s Hua Kai Ban Xia and 2010’s Hong Lou Meng. Co-directing will be Korean PD Oh Sang-won, who previously made the dramas Sad Sonata and Oh Pil Seung Bong Soon Young.

Ummm. Well, it seems inevitable that a hit as popular as Heirs was bound to spawn adaptations and offshoots. Heirs will always be one of those dramas whose appeal I fully understand yet don’t *get* personally, so I be equally unsurprised if this adaptation turned into a humongous hit for Chinese television or flopped big time. And hey, in this case the wafer-thin plot could actually be a boon, since there is little to get lost in translation. It’s mostly flirting and crying and longing looks, with a huge dash of overbearing parental interference and mean-spirited bullying. Put that way, who could resist?

The inexplicable draw of the show is also something you can’t chalk up to youth, because in an amusing reversal, Heirs is the drama where all of our parents here on the DB staff loved the drama with a surprising fervor, while we could only shrug in wonder. (Mama Beans: “Heirs is so cute!” Javabeans: “But… nothing happens and they just cry all the time.” Mama Beans: “I know nothing happens, but they cry so cute!” Javabeans: “But the characters are horrible.” Mama Beans: “Well yes, but they’re also so cute! This show is so fun!” Which is the point at which you have to just drop the subject and move on to how King’s Family is so stupid as to be hilarious, which is something on which we can agree wholeheartedly.)

Siwon will be off to China to begin filming shortly, after which he’ll have Super Junior activities to promote the group’s new album.

Via My Daily

RELATED POSTS

Tags: , ,

118

Required fields are marked *

Heirs…Oh…Heirs….

It is the show that "could have been…"

So many great parts that added up to such a mess.

But the parts were so… so very pretty! Just… not together.

;)

0
0
reply

Required fields are marked *

Honest question: will Siwon be speaking Chinese or will he be dubbed?

0
21
reply

Required fields are marked *

he did a drama before called skip beat and his voice was dubbed .

0
10
reply

Required fields are marked *

I still don't get the point of remaking a Korean drama and then using Korean actors. Aren't there young, good looking Chinese actors that can be selected for the roles.

It would be awful if they just take the cheap route and copy Heirs word for Word, like other Chinese remakes have done. There are a lot of nouveau riche Chinese and there are many stories they can tell.

Whatever, seems cheap fluff is what they are going for.

0
6
reply

Required fields are marked *

haha but you guys dont seem to know that ALMOST ALL chinese dramas are dubbed. i mean all. :P

0
3
reply

Required fields are marked *

oh really? Why?

0

Chinese dramas and movies are almost all dubbed. They say it's to improve audio quality (because the audio quality of the mics attached to actors on scene are "not good enough") However I've always thought that a lot of them sound very unnatural and the emotions produced in the voices are just kind of off (due to the dubbing), not to mention some cheap dramas even have the audio off sync to the actual lip movements... It bothers me so much that I don't even bother to watch them (which is disappointing because I can actually understand mandarin as opposed to korean...)

0

I always thought it was because different actors speak different dialects. So to make it easier, they speak in whatever dialect they want but everything gets dubbed in Mandarin so most of the population can understand...and if not, there's always the subtitles. That's my opinion though XD

0

I'm guessing it's because Choi Siwon is really popular in China (due to Super Junior - M) and they're trying to pull in audiences from Korea as well. Who's gonna say no to a good-lookin' face?

0
reply

Required fields are marked *

Then cheap fluff was done adequately in the Heirs.

At least Choi Siwon doesn't make me want to throw up. I might even sometimes watch the Chinese version for the heck of it.

0
reply

Required fields are marked *

I hated how they made Skip Beat so horribly wrong, it's a great manga...one of my fave, and they just had to ruined it.

0
2
reply

Required fields are marked *

I absolutely LOVE Skip Beat, but I really can't imagine Siwon as Ren Tsuruga... I guess I really better don't watch it, reading your comment.

(btw, I noticed this just now, but: How awesome is it that you can properly reply to comments on the mobile site now? Thanks so much for that! OT, no matter where I am, here I come!)

0
1
reply

Required fields are marked *

I didn't even know Skip beat had a Chinese drama adaptation. But this guy is Ren??? Noooo just no. Good thing I don't actually know much about this Choi Siwon guy so I can just try to forget his face now so that he doesn't cloud my perfect image of Ren.

I thought there was a Taiwanese movie? In any case, I'm not keen on looking up any of them.

Back to wondering when the next chapter was coming out...

0

All the Chinese dramas are dubbed, regardless of whether the actors/actresses are Chinese or foreigners. Weird, I know, but that's how they are.

0
8
reply

Required fields are marked *

I always thought it was because of that different dialects. Not sure though

0
2
reply

Required fields are marked *

the* ^^;;

0
reply

Required fields are marked *

It isn't because of different dialects.
Dramas that are full China actors are also all dubbed. By different people too. HATE that.

0
reply

Required fields are marked *

Why??

0
reply

Required fields are marked *

Thus it's the saddest chapter for China, they can try all they want, but will never catch-up with the Koreans, Taiwan, Japan and US simply for the dubbing. Heard it's cheaper to dub since you don't have to worry about the ambient sound nor actor's speech, just dub over every mistake and noise, no need retakes... China, you need to step into the 21st century, dubbing is so yesterday. NO MORE DUBBING PLEASE... Give the actors their own voices.

0
3
reply

Required fields are marked *

omg don't get me started on chinese dubbing! it's annoying as hell, and sometimes out of sync, but the worse of it so unnatural.. the dubbing actors are different usually and you can tell it's not the actors voice, i mean they take some young girl and put on her this old firm voice, it's like watching the news! i wish they would stop, i'm studying mandarin and it helps listening to it, but then it's unbearable for me.. :((

0
1
reply

Required fields are marked *

I can imagine how frustrating that is for you. When watching news in a language you're trying to learn, you have to match the sounds with the lip & tongue movement: if it's dubbed it's not going to match.

0

But I think one of the reasons why Chinese dramas started dubbing was because of the different accents? Even if they are speaking the same standardized Mandarin, actors from different regions have varying accents.

Anyway I recall seeing a few modern-setting Chinese dramas not being dubbed, so things are probably changing :D

0
reply

Required fields are marked *

Like the others have answered, all mainland China dramas (which this one is) are dubbed whether the actor can speak Mandarin or not. Taiwanese dramas are the ones that use the actors real voices.

0
reply

Required fields are marked *

Huh. I've known CHinese dramas to follow the plot SO EXACTLY that I wonder if they Google Translated the script... My first drama ever was actually the Chinese remake of Splendid Inheritance and when I went to watch the Korean one, half the lines were exactly the same.
I have a feeling this will be a huge hit, and I bet the Korean one was a hit in China too. I saw Lee Min Ho singing on the Chinese Lunar New Year national broadcast (which is basically the most popular program of the year)...
Siwon was hilarious in King of Dramas, but I'm positive he'll be dubbed and I hate that with a fury...

0
1
reply

Required fields are marked *

I liked Siwon in KoD too. It's inevitable I guess. I much prefer watching something original with subs than a dubbed version or with painfully mutilated language (eg The Thieves- that's what subs are for)

0
reply

Required fields are marked *

I think it's one of those dramas where you just watch it for the pretty.

0
0
reply

Required fields are marked *

why???? not that siwon is the greatest actor but this is such a waste of siwon's charisma. heirs does not deserve any remakes. i'm dumbfounded as to how anyone enjoyed that show.

0
8
reply

Required fields are marked *

Yes...why would a company pay money to remake Heirs? They could seriously get a better plot from any season of MTV's The Real World, or even Jersey Shore.

0
4
reply

Required fields are marked *

I disagree on Jersey Shore. Those are just downright degrading for the human race. I only watched for 5 secs of an episode when it was given a mention in a movie Vampires Suck. And I would prefer Heirs over any American Reality Show that rivals JS. absolute BS like the Krapdashians.

0
3
reply

Required fields are marked *

Serious question...besides the fact that the Heirs drama was prettily packaged with a good looking and well dressed cast, do you find that the Heirs characters behaved any better than the Jersey Shore people did? Young Do was a sociopathic, cruel bully. Kim Tan and Young Do got into plenty of physical fights. Kim Tan told on Young Do to his abusive father. Kim Tan randomly flipped a table at a party and spilled all the juice on the floor. Kim Tan was about to hit Young Do with a metal chair. Kim Tan became a drunk who got into random fights on the street. Rachel was a mean girl who slapped Eun Sang and pulled her hair. The adults had affairs. Kim Tan was an illegitimate child of a father who has a live in mistress. What part of that did you think was "classier", besides the fact that the cast was good looking and they wore nice clothes?

0
2
reply

Required fields are marked *

Don't you know, the uber-rich "misbehave" and have "shenanigans", while the poor act "trashy". -__-

0

Not even that good looking - except for Woobie.

0

Producers put up money to remake this. They are in the business and we aren't. So is it possible that they know a thing or two that we don't?

There are many shows a year. Some you'll like more, some less. Enjoy the ones that are your personal favs; forget the ones you don't like. Is there much point or gracefulness in keep beating a dead horse?

0
2
reply

Required fields are marked *

I just resent how they wasted my beloved Woobie...

0
reply

Required fields are marked *

The point is that they're beating a dead horse by producing pointless remakes. Heirs was completely reliant on the amount of star power that occupied that drama. Unless this production team shells out the cash to have way more big names than just Siwon (who of course has plenty star power himself) then I just don't see this being much of a success, even from a business standpoint.

0
reply

Required fields are marked *

Nothing against Chinese dramas since there are some good ones there but damn they copy everything. When I say everything I meant every single damn thing. They did a Shining Inheritance adaptation a while ago, and I could watch it's 15th episode's 49th minute randomly and be able to tell which scene it was from the original. Even the costumes, hairstyles, locations - they copied every detail it's jarring. It's like watching the same exact thing with photoshopped faces (and bad acting).

I really hope this one is better than the original though. Although honestly, I don't get why they would cast a Korean actor for a Chinese adaptation. That's weird since they have a huge pool of actors. I'm counting myself out of this one, but I'm excited to hear reviews.

0
1
reply

Required fields are marked *

To be fair, there are tons of Chinese dramas being produced. Maybe even triple what's being produced in Korea or Japan.

So a lot of these smaller copied series are often by smaller production companies that try to attach big names to it to sell.

The more original ones are done by the more established companies.

0
reply

Required fields are marked *

Oh well... I couldn't like/understand "Heirs" in the Korean version... so I won't waste my time on the Chinese version.

Oh and "King's Family" hit 46% in ratings or something. Wow!

0
0
reply

Required fields are marked *

WHy

:|

0
0
reply

Required fields are marked *

Is he going to speak Mandarin in this or will it be horribly dubbed like Skip Beat and Park Shin-Hye's Hayate the Combat Butler?

0
2
reply

Required fields are marked *

china dramas are mostly dubbed.they even dubbed their own actors,so siwon as a non native speaker will certainly be dubbed

0
reply

Required fields are marked *

I remember Park Shin Hye in Hayate! That was hilarious! The show was quite good and just swallowed the whole dubbing of her voice for her sake. Heol.

0
reply

Required fields are marked *

i dont kno if i want c the c version but i totaly being crazy of d heirs parody @ winner tv last week totaly daebak !!!!!

0
0
reply

Required fields are marked *

I read earlier that he is playing Young Do...and although he speaks Chinese, I have a feeling they will dub it in...always a bummer for me. Anyway he is already in Shanghai filming.

0
2
reply

Required fields are marked *

Huh I feel that role would really suit him...oddly enough. He was hilarious in King of Dramas, so I'm sad that this is his next project. Well either way, good luck to him though I won't be watching to cheer him on.

0
1
reply

Required fields are marked *

I feel like Siwon might actually make the role fun.

0
reply

Required fields are marked *

The Chinese entertainment industry film many dramas where the actors/actresses voices are dubbed. Why? mainly because the actors/actresses must be in a contract with a certain company which will allow them to use their own voice and it won't matter if they can speak perfect mandarin or not. Many of the idols/ public are trying to change this law but they cannot overpower the money grabbing and corrupt entertainment industry and government.

0
3
reply

Required fields are marked *

Kinda sucks. Doesn't really work in the actors favor -- i mean, isn't it alot harder to connect to your actor/actress onscreen if majority have the same dubbing voice. Voices can really help elevate a scene and it distinguishes themselves from other actors.
I just cannot imagine our cheon song yi being dubbed over by a generic dubbing voice. It takes away from the magic when they're in character,imo...

0
1
reply

Required fields are marked *

Yes this is the many Artists arguments as well as us the viewers arguments too. But again such point is invalid and sadly falls on deaf and ignorant money grabbing entertainment CEOs and government.

0
reply

Required fields are marked *

It must be crushing, as an actor, to have no control over the voice that seems to be emerging from your body. How bizarre!

0
reply

Required fields are marked *

lol why do they cast a korean for a chinese adaptation ? are they lacking actors over there ? -.-

0
3
reply

Required fields are marked *

My thoughts exactly. I mean, I get the idea of the whole cross-border stuff for C-dramas in general, though I don't like the dubbing. BUT. If it's a REMAKE of a Kdrama, shouldn't they cast C-actors instead of K-actors? Otherwise, why bother with remaking it? I.. just don't get it. 0.o

0
1
reply

Required fields are marked *

Well China is like Hollywood in that manner where they don't mind getting actors from all over the world and make them pretend they are Chinese/American.

0
reply

Required fields are marked *

China has a TON of production companies. Most likely this is a smaller one that's trying to make a name from themselves and cast someone already established.

Otherwise, there are a ton of good actors and actresses there but many are already contracted to the bigger, more established companies.

0
reply

Required fields are marked *

Heirs, all the kids with their first world problems, and the fans also crying looking at their stars bearing all the hardship of first world trouble.

0
0
reply

Required fields are marked *

My first thought upon reading this is " KILL IT WITH FIRE!"

0
0
reply

Required fields are marked *

parents. why does there seem to be a distance longer than between Earth and Neptune in our tastes for movies and dramas?
so hilarious.
I dont think we need more incomprehensible stuff made even more incomprehensible by remaking it in chinese.

although I imagine an estonian version. we have very few rich people, so...no school, but just a special class for the rich kids? that would be funny. also, no one ever hires servants, even rich people. trust another human? we did not get that box checked at birth in this country. how do we even know they are human. and when does a company ever last over generations for there to even BE Heirs? the name would be "A Bunch of Wannabes Who Are Waiting For A Fairy Godmother To Appear In An Ugly Sweater And Give Them A BMW"

I wonder what every countrys´ versions would be like. I bet it would be hilarious to watch. Spain: having the sign "Siesta" on the screen for the whole hour and you wait and wait ... no change. Finland: um...power struggles in a reindeer herd? Russia: everyone is so corrupt they cant remember any more who paid who and what favor was asked.
etc etc

0
1
reply

Required fields are marked *

Spanish version would be, corrupt rich people escaping punishment and honest rich people going bankrupt because of the crises and emigrating to Germany/London. Or changing the company location to Morocco, or maybe Portugal.
Of course the servants would become jobless and the poor daughter would have to emigrate as well, since her grandparents are dead (I never saw them) and she (and her mother) wouldn't be able to live on their retirement money.
Siesta? More like short nap in the afternoon due to insomnia the previous night caused by the many job and money worries. True story.

0
reply

Required fields are marked *

Well, even if the Chinese version manages to lift plot, verbatim dialogue, characters, etc., from the original Heirs, it cannot be any worse than what happened (and is still happening) to the U.S. remake of BOF.
I was under the impression that Siwon spoke a fluent Mandarin? If so,at least his mouth will be forming the correct speaking motions and the dubbing won't look so stupid.

0
8
reply

Required fields are marked *

I watched the fist episode of the American BOF in morbid fascination. That was all I could take...

0
6
reply

Required fields are marked *

I totally forgot there was a U.S. remake of BOF... Boys before friends. Im going to check it out (i don't know if i'll make it out alive). Why am i doing this to myself?

0
4
reply

Required fields are marked *

It's so bad it's actually really entertaining. And they switched the lead actress halfway through ep 2 or 3 and everyone continued on as if nothing changed. Truly bizarre experience.

But I can't stop watching for some reason. It's a little like a train wreck.

0
2
reply

Required fields are marked *

I don't think i've laughed this much in one episode in so long.. Viki's timed comments on ep.1 of Boys before friends was some of the funniest comments i've ever read. Bizarre experience, to say the least...

0

Actually, the latest news (from last week) was that BOTH leads were fired, and they both went on Twitter to vent. Production for the storyline halted and they put up an episode (numbered 0)! named it 'Confessions'. What a craptastic development for this amateur production from hell!
:)

0

Walk away!

0
reply

Required fields are marked *

I read news that the main leads who play geum jan di and gu jun pyo got fired? da f. Don't tell me it's another princess aurora business.

0
reply

Required fields are marked *

BOF looks like a student production. (No offence intended towards student film makers and actors!).

0
reply

Required fields are marked *

Mamabeans is so cute!

i also though he was playing Young Do. No matter, didn't watch the Korean version any way. Though I did watch a handful of YoungDo x Rachel fanmade MVs. did they even have a loveline there?

0
0
reply

Required fields are marked *

I really tried to like Heirs, but got fed up with the crying. BUT WHY my favorite actors and one of my favorite actresses?? Gah.

0
0
reply

Required fields are marked *

Mama Beans...

*Laughs*

Adorable.

0
0
reply

Required fields are marked *

you know what kinda surprised me, it was how ppl thought Young Do being a dick to Park Shin Hye's character was romantic.
I mean.. Maybe it's cos I read the recaps and knew what JB and GF thought of him and his ways with PSH's character, but honestly.. Ppl love this sh!t. Man they love it so bad. (I don't mean, everybody, more like, a vast proportion of ppl do. Or they did at the time the show aired in Korea.)

0
0
reply

Required fields are marked *

In all my years of k-drama watching, never have I been so surprised by the height of popularity this show has reached, no exaggerations.
I mean, here's how i see it.. hit hallyu shows (BOF/You're Beautiful) were even more popular but at least i understood it. They were entertaining shows that i watched with fascination. It was crack.
Heirs was so mediocre (and i don't think it's from watching so many k-dramas) with the same recycled, dragged out conflicts.. i swear in some scenes i asked myself 'Didn't this scene happen in a previous episode? im sure it happened'. I guess Heirs will forever be the oddest phenomenon for me, mainly because it was the first HUGE-hyped up (BOF/You're Beautiful level) mainstream project that i didn't enjoy.

0
4
reply

Required fields are marked *

I also didn't get why Heirs is so popular and get high ratings. My friends that occasionally watch kdramas all want a copy of it when I finished Heirs. What they want to see in that *drama*???!!

0
reply

Required fields are marked *

Totally with you.

0
reply

Required fields are marked *

I think this huge hype is only in China, not in US, Japan or the whole of Southeast Asia or did I miss it? Soon enough people will find out how mediocre it is, a drama that is easily forgettable.

0
1
reply

Required fields are marked *

It's pretty hyped here in the U.S. as far as I know.
Alot of the people i know who aren't k-drama addicts or regular k-drama watchers have even watched heirs. Some have even dipped their feet into the k-drama realm with heirs as their first.

0
reply

Required fields are marked *

Two words - money talks.

Heirs was so popular over there, I had a feeling it would do a remake. And I am highly certain even though it will suck so badly, it will still be super popular. So there you have it, one does not need a plot to suck in the audience. A lot of really good looking youngsters can do it - and not even really nice ones, but bully and means ones.

See two words, money talks.

Someone mentioned that it would probably be a word for word script, and I wouldn't be surprised at that either. It probably should just translate word for word - they can make more money then. People will still love it anyway. If by some strange reason this fails really bad, I will eat my words.

0
1
reply

Required fields are marked *

I agree, it's all about money and the big investors. It's not even about lacking actors/actresses to take the role, it's about jumping on this moving train to profit. Thus, having a korean actor (Choi) would boost it up even more, or I think that's what they're going for.

0
reply

Required fields are marked *

Oh Heirs, I wonder if this Chinese version will also have atrocious fashion sense. If the story not good, at least make it entertaining. Heirs is boring, I wonder if the PD and the writer also sleepy at some point

0
0
reply

Required fields are marked *

Well... this sounds interesting!

I'm definitely going to catch the first episode to see how much I like it.Not putting muchhope (at all) into it though. I followed Heirs up till around episode 17 and didn't finish it because I had lost all interest by then!

0
0
reply

Required fields are marked *

Wang lee hom should be the older brother..they look absolutely alike!

0
0
reply

Required fields are marked *

I don't get why they will make Chinese version (maybe cast all Chinese actors and actress) and leave the main character KOREAN?
That's so stu*pid and also if they're just gonna dub for Siwon then what is the point really by using Siwon? Is it that they just want to use his pretty face?
I hope they reconsider bc this sounds ridiculous.

0
0
reply

Required fields are marked *

Well it makes sense from their point of view - no need to worry about plot o characterizations, just keep piling the pretty and BAM! instant heirs remake.

King's family... you ridiculously insane drama you.. Don't know why I keep watching it despite wanting to strangle and/or laugh at you 90% of the time. It's like I've moved past from trying to understand why these people do what they do to just stubbornly sticking with it till the bitter end.

Had high hopes for both heirs and KF! Though only KF did I manage to sit through all the episodes - it's crazy but at least it's not heirs-boring? Harhar

0
0
reply

Required fields are marked *

My main issue with Heirs was always its melodramatic tone rather than being fun. I really liked it like crazy when it was airing (mainly due to lmh and psh being my favorites) but now after the craziness is over, I can say that it was just a mediocre drama which was good only in parts whenever humor was there.

0
0
reply

Required fields are marked *

Si Won on screnn ? Yes I will ne watching no matter how bad Heirs was, they had good looking people sometimes is juste enough for me after a long day at work tout relax. And common it's SiWon !!!! I dont need any other reason ! (Fangirl on)

0
0
reply

Required fields are marked *

I didn't watch the Korean versions of Heirs, I most likely wont watch this one either. Though I have liked some Chinese/Taiwanese remake dramas because they tend to stray from the original storyline. So who knows how this will turn out.

0
0
reply

Required fields are marked *

ngl, I'm pretty sure this drama wouldn't have gotten this popular if they cast different actors.

0
0
reply

Required fields are marked *

I don't understand why this is happening lol! LMH seems to be making dramas that people insist on remaking -- BOF, Heirs…like have all the writers lost inspiration? Maybe we all need to make more sacrifice at the altars of the drama gods for better scripts…

:)

smh

0
0
reply

Required fields are marked *

Siwon... I love you... but... are you gonna speak mandarin?
Or this will be a Chinese-Korean collab so we are gonna hear 2 languages swingging back & forth...

And if Siwon is gonna be Lee Minho's character... (assuming) at some point will he be cosplaying some "vacuum cleaner kiss"? And me the noona ELF will be going WHO'S. THAT.GIRL?

0
1
reply

Required fields are marked *

Oh... read another source... not the same/official remake... but a Chinese version...

So maybe I don' have to worry about kisses... maybe I still do... hmmmmm

0
reply

Required fields are marked *

Is it too late to say, "DON'T"?

0
0
reply

Required fields are marked *

"Oh no!" Was the first words out of my mouth when I read the headline about the remake. Sigh -_-

0
0
reply

Required fields are marked *

C'mon Siwon what about a drama in Korea?!? I liked so much in The King of Dramas!!

0
0
reply

Required fields are marked *

Just a thought... why they cast korean idol to act in chinese language drama? I know siwon can speak chinese but when he act he speak korean right? Then when dubbing he change to chinese.. for me its doesn't feel real.. like other chinese drama with donghae I think.. so.. why bother? There's a lot taiwanese actor... I dont know.. I just dont like when I watch a drama or movie.. their mouth speak a different language..

0
1
reply

Required fields are marked *

china is a huge country n they air dramas everyday across different provinces,so tgey ideas,stars,new elements. siwon is popular there because super junior has a huge china following so they are guaranteed some ratings.

0
reply

Required fields are marked *

Javabeans! I feel for you! I can just imagine you having that conversation with your Mama Beans. Frustrating for you but hilarious from my outsider point-of-view. And, I must say, brevity is now your friend.

0
0
reply

Required fields are marked *

isnt siwon a real life heir?he will fit the role to a T.
am i one of e rare ones that didnt like Heirs,i am sorry,i am not into lee min ho n the execution of e story is really childish to me.

i hope e chinese version does better.i hv high hopes for siwon.i did enjoyed his role in e Taiwanese drama.

0
0
reply

Required fields are marked *

The funny thing about Heirs is that storywise it got almost everything* right - EXCEPT the thing it was all about, i.e. the world's most boring case of Boy Likes Girl But Parents Are Mean. That and that hideous soundtrack.

* and by that I mean the writing of supporting characters who could each have held up a full-length drama on their own or at least been more entertaining/had more chemistry than the OTP- Rachel, Won/Hyun-joo, Hyo-shin, the OTP's moms, Chan-young/Bo-na, hell even Young-do.

0
0
reply

Required fields are marked *

Siwon ! Omgggaaaaaaaaaaad ! Happy happy yaayi

0
0
reply

Required fields are marked *

Didnt Heirs success all because of the star cast???
there is nothing else in it right???Its not even BOF .....
Uh.

0
0
reply

Required fields are marked *

Oh God... I feared this day would come. I guess my hope that everything heirs related was banished for good after it ended was just wishful thinking. Sigh...

0
0
reply

Required fields are marked *

Will he speak in korean and they will dub him like Extravageant Challenge? -_-'

0
0
reply

Required fields are marked *

I like being bald! No more Hairs!!

0
0
reply

Required fields are marked *

omg flashback of Yoon Shi Yoon in that china noddle drama that I just couldn't get myself to watch cuz his voice gets dubbed.

can Taiwan make the "chinese" version instead with acutal Taiwanese actors? Not that I don't like Siwon but I want real voices.

0
1
reply

Required fields are marked *

I know! It didn't make very much sense. Yoon Shi Yoon spent much of his childhood learning Mandarin. I was excited at the possibility of hearing him speak Chinese only to be disappointed by the terrible dubbing.

0
reply

Required fields are marked *

I love Siwon, and I think he's a good actor, but I won't watch this. I made it through the Korean version and that's good enough for me. I'm simply looking forward to Super Junior's comeback, now that Heechul is back. And Leeteuk is coming back later this year!

0
0
reply

Required fields are marked *

I''m Xiao Ting! Lol just had to say it!

Hope they keep the good moment of heirs, but do some twists, that could have happened in heirs...but didn't...

So excited!

0
0
reply

Required fields are marked *

It feels like so many dramas coming out of China revolve around a cosmetics company of some sort, lately...
That aside, it's too bad they dub. I know that Siwon has been highly complemented on his Mandarin speech, so I don't see the need for someone to voice-over him. But, as others stated before, all Chinese dramas are dubbed which is a shame.

0
0
reply

Required fields are marked *